Quotes4study

L’entrée dans l’Yin->yang et la sortie de l’Yin->yang ne sont pas a la disposition de l’Individu : car ce sont deux points qui appartiennent, bien qu’à l’Yin->yang, à la spire inscrite sur la surface latérale du cylindre, et qui sont soumis à l’attraction de la volonté du ciel. Et, en réalité, en effet, l’homme n’est pas libre de sa naissance ni de sa mort. Pour sa naissance, il n’est libre ni de l’acceptation, ni du refus ni du moment. Pour la mort, il n’est pas libre de s’y soustraire ; et il ne doit pas non plus, en toute justice analogique être libre du moment de sa mort, et c’est pourquoi, disons-le en passant, le suicide est l’acte le plus anormal et contraire aux intérêts de l’individu.

Matgioi

Durante un instante la mamaíta había visto la montaña sin pensar en explotaciones madederas, pistas de esquí ni avalanchas, vida natural controlada, geología de placas tectónicas, microclimas, efecto sombra de lluvia ni lugares yin->yang. Había visto la montaña sin el marco del lenguaje. Sin la cárcel de las asociaciones. La había visto sin mirar a través de la lente de todo lo que sabía acerca de las montañas.

Chuck Palahniuk

Every symbol and combination of symbols led not hither and yon, not to single examples, experiments, and proofs, but into the center, the mystery and innermost heart of the world, into primal knowledge. Every transition from major to minor in a sonata, every transformation of a myth or a religious cult, every classical or artistic formulation was, I realized in that flashing moment, if seen with a meditative mind, nothing but a direct route into the interior of the cosmic mystery, where in the alternation between inhaling and exhaling, between heaven and earth, between Yin and Yang, holiness is forever being created.

Hermann Hesse

    If the Tao is great, then the operating system is great.  If the

operating system is great, then the compiler is great.  If the compiler

is great, then the application is great.  If the application is great, then

the user is pleased and there is harmony in the world.

    The Tao gave birth to machine language.  Machine language gave birth

to the assembler.

    The assembler gave birth to the compiler.  Now there are ten thousand

languages.

    Each language has its purpose, however humble.  Each language

expresses the Yin and Yang of software.  Each language has its place within

the Tao.

    But do not program in COBOL if you can avoid it.

        -- Geoffrey James, "The Tao of Programming"

Fortune Cookie

    Hardware met Software on the road to Changtse.  Software said: "You

are the Yin and I am the Yang.  If we travel together we will become famous

and earn vast sums of money."  And so the pair set forth together, thinking

to conquer the world.

    Presently, they met Firmware, who was dressed in tattered rags, and

hobbled along propped on a thorny stick.  Firmware said to them: "The Tao

lies beyond Yin and Yang.  It is silent and still as a pool of water.  It does

not seek fame, therefore nobody knows its presence.  It does not seek fortune,

for it is complete within itself.  It exists beyond space and time."

    Software and Hardware, ashamed, returned to their homes.

        -- Geoffrey James, "The Tao of Programming"

Fortune Cookie

    In the beginning was the Tao.  The Tao gave birth to Space and Time.

Therefore, Space and Time are the Yin and Yang of programming.

    Programmers that do not comprehend the Tao are always running out of

time and space for their programs.  Programmers that comprehend the Tao always

have enough time and space to accomplish their goals.

    How could it be otherwise?

        -- Geoffrey James, "The Tao of Programming"

Fortune Cookie

While this campaign was in progress the Chinese despatched a second peace mission, also with defective credentials. The Japanese declined to treat, and the mission returned to China. In February the Chinese made further unsuccessful attacks on Hai-cheng. Yamaji near Kai-ping fought a severe action on the 21st, 22nd and 23rd of February at Taping-shan against a part of Sung's army under General Ma-yu-kun. This action was fought with 2 ft. of snow on the ground, the thermometer registering zero F., and no less than 1500 cases of frost-bite were reported. It was the intention of General Nozu, after freeing the Hai-cheng garrison from Ikotenga, to seize Niu-chwang port. Two divisions converged on An-shan-chan, and the Chinese, threatened in front and flank, retired to Liao-Yang. Meanwhile two more attacks on Hai-cheng had been repulsed. The 3rd and 5th divisions then moved on Niu-chwang, and Yamaji's 1st division at Kai-ping joined in the advance. The column from An-shan-chan stormed Niu-chwang, which was obstinately defended, and cost the stormers nearly 400 men. All three divisions converged on Niu-chwang port (Ying-kow), and the final engagement took place at Tien-chwang-tai, which was captured on the 9th of March. The Chinese forces in Manchuria being thoroughly broken and dispersed, there was nothing to prevent the Japanese from proceeding to the occupation of Peking, since they could, after the break-up of the ice, land and supply large forces at Shan-hai-kwan, within 170 m. of the capital. Two more Japanese divisions were sent out, with Prince Komatsu as supreme commander. Seven divisions were at Port Arthur ready to embark, when negotiations were reopened. Li Hung-Chang proceeded to Shimonoseki, where the treaty was signed on the 17th of April 1895. An expedition was sent towards the end of March to the Pescadores, and later the Imperial Guard division was sent to Formosa. Entry: CHINO

Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 6, Slice 2 "Chicago, University of" to "Chiton"     1910-1911

The Yalu victory opened the over-sea route to China. Japan could now strike at Talien, Port Arthur, and Wei-hai-wei, naval stations on the Liaotung and Shantung peninsulas, where powerful permanent fortifications, built after plans prepared by European experts and armed with the best modern weapons, were regarded as almost impregnable; They fell before the assaults of the Japanese troops as easily as the comparatively rude fortifications at Phyong-yang had fallen. The only resistance of a stubborn character was made by the Chinese fleet at Wei-hai-wei; but after the whole squadron of torpedo-craft had been destroyed or captured as they attempted to escape, and after three of the largest vessels had been sunk at their moorings by Japanese torpedoes, and one by gun-fire, the remaining ships surrendered, and their brave commander, Admiral Ting, committed suicide. This ended the war. It had lasted seven and a half months, during which time Japan put into the field five columns, aggregating about 120,000 of all arms. One of these columns marched northward from Seoul, won the battle of Phyong-yang, advanced to the Yalu, forced its way into Manchuria, and moved towards Mukden by Feng-hwang, fighting several minor engagements, and conducting the greater part of its operations amid deep snow in midwinter. The second column diverged westwards from the Yalu, and, marching through southern Manchuria, reached Hai-cheng, whence it advanced to the capture of Niuchwang and Ying-tse-kow. The third landed on the Liaotung peninsula, and, turning southwards, carried Talien and Port Arthur by assault. The fourth moved up the Liaotung peninsula, and, having seized Kaiping, advanced against Ying-tse-kow, where it joined hands with the second column. The fifth crossed from Port Arthur to Wei-hai-wei, and captured the latter. In all these operations the total Japanese casualties were 1005 killed and 4922 wounded--figures which sufficiently indicate the inefficiency of the Chinese fighting. The deaths from disease totalled 16,866, and the total monetary expenditure was £20,000,000 sterling. Entry: JAPAN

Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 15, Slice 3 "Japan" (part) to "Jeveros"     1910-1911

Chinese.--Native Dictionaries are very numerous. Many are very copious and voluminous, and have passed through many editions. _Shwo wan_, by Hü Shin, is a collection of the ancient characters, about 10,000 in number, arranged under 540 radicals, published 150 B.C., usually in 12 vols.: _Yu pien_, by Ku Ye Wang, published A.D. 530, arranged under 542 radicals, is the basis of the Chinese Japanese Dictionaries used in Japan: _Ping tseu loui pien_, Peking, 1726, 8vo, 130 vols.: _Pei wan yün fu_ (Thesaurus of Literary Phrases), 1711, 131 vols. 8vo, prepared by 66 doctors of the Han lin Academy in seven years. It contains 10,362 characters, and countless combinations of two, three or four characters, forming compound words and idioms, with numerous and copious quotations. According to Williams (_On the word Shin_, p. 79), an English translation would fill 140 volumes octavo of 1000 pages each. _Kanghi tsze tien_ (Kanghi's Standard or Canon of the Character), the dictionary of Kanghi, the first emperor of the present dynasty, was composed by 30 members of the Han lin, and published in 1716, 40 vols. 4to, with a preface by the emperor. It contains 49,030 characters, arranged under the 214 radicals. It is generally in 12 vols., and is universally used in China, being the standard authority among native scholars for the readings as well as the meanings of characters. LATIN.--De Guignes (French, Lat.), Paris, 1813, fol.; Klaproth, Supplément, 1819; ed. Bazil (Latin), Hong-Kong, 1853, 4to: Gonçalves (Lat.-Chin.), Macao, 1841, fol.: Callery, _Systema phoneticum_, Macao, 1841, 8vo: Schott, _Vocabularium_, Berlin, 1844, 4to. ENGLISH.--Raper, London, 1807, fol. 4 vols.: Morrison, Macao, 1815-1823, 4to, 3 parts in 6 vols.: Medhurst, Batavia, 1842-1843, 8vo, 2 vols.: Thom, Canton, 1843, 8vo: Lobscheid, Hong-Kong, 1871, 4to: Williams, Shanghai, 1874, 4to. ENG. CHINESE.--Morrison, part iii.: Williams, Macao, 1844, 8vo: Medhurst, Shanghai, 1847-1848, 8vo, 2 vols.: Hung Maou, _Tung yung fan hwa_ (Common words of the Red-haired Foreigners), 1850, 8vo. Doolittle, Foochow, 1872, 4to, vol. i. 550 pages. FRENCH,--Callery, _Dict. encyclopédique_, Macao and Paris, 1845 (radicals 1-20 only): M. A. H., 1876, 8vo, autographié, 1730 pages. FRENCH-CHIN.--Perny (Fr.-Latin, Spoken Mandarin), Paris, 1869, 4to; Appendice, 1770; Lemaire and Giguel, Shanghai, 1874, 16mo. PORTUGUESE.--Gonçalves (Port.-Chin.), Macao, 1830, 8vo, 2 vols.: Id. (Chin.-Port.), ib. 1833, 8vo. IDIOMS.--Giles, Shanghai, 1873, 4to. PHRASES.--Yaou Pei-keen, _Luy yih_, 1742-1765, 8vo, 55 vols.: Tseen Ta-hin, _Shing luy_, 1853, 8vo, 4 vols. CLASSICAL EXPRESSIONS.--Keang Yang and 30 others, _Sze Shoo teen Lin_, 1795, 8vo, 30 vols. ELEGANT EXPRESSIONS.--Chang ting yuh, _Fun luy tsze kin_, 1722, 8vo, 64 vols. PHRASES OF THREE WORDS.--Julien (Latin), Paris, 1864, 8vo. POETICAL.--_Pei wan she yun_, 1800, 8vo, 5 vols. PROPER NAMES.--F. Porter Smith (China, Japan, Corea, Annam, &c., Chinese-Eng.), Shanghai, 1870, 8vo. TOPOGRAPHY.--Williams, Canton, 1841, 8vo. NAMES OF TOWNS.--Biot, Paris, 1842, 8vo. ANCIENT CHARACTERS.--Foo Lwantseang, _Luh shoo fun luy_, 1800, 8vo, 12 vols. SEAL CHARACTER.--Heu Shin, _Shwo wan_, ed. Seu Heuen, 1527, 8vo, 12 vols. RUNNING HAND.--St Aulaire and Groeneveld (Square Characters, Running Hand; Running, Square), Amst. 1861, 4to, 117 pages. TECHNICAL TERMS (in Buddhist translations from Sanskrit)--Yuen Ying, _Yih 'see king pin e_, 1848, 8vo. DIALECTS.--_Amoy_: Douglas, London, 1873, 4to, 632 pages: Macgowan, Hong-Kong, 1869, 8vo. _Canton_: Yu Heo-poo and Wan ke-shih, _Keang hoo chih tuh fun yun tso yaou ho tseih_, Canton, 1772, 8vo, 4 vols.; 1803, 8vo, 4 vols.; Fuh-shan, 1833, 8vo, 4 vols.: Morrison, Macao, 1828, 8vo: Wan ke shih, Canton, 1856, 8vo: Williams (tonic, Eng.-Chinese), Canton, 1856, 8vo: Chalmers, Hong-Kong, 1859, 12mo; 3rd ed. 1873, 8vo. _Changchow in Fuhkeen_: Seay Sew-lin, _Ya suh tung shih woo yin_, 1818, 8vo, 8 vols.; 1820. _Foo-chow_: Tseih (a Japanese general) and Lin Peih shan, _Pa yin ho ting_, ed. Tsin Gan, 1841, 8vo: Maclay and Baldwin, Foochow, 1870, 8vo, 1123 pages. _Hok-keen_: Medhurst, Macao, 1832, 4to: _Peking_, Stent, Shanghai, 1871, 8vo. Entry: INDIAN

Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 8, Slice 4 "Diameter" to "Dinarchus"     1910-1911

A partial end was made to this recognized disorganization when, in 960, General Chao Kw'ang-yin was proclaimed by the army emperor in succession to the youthful Kung-ti, who was compelled to abdicate. The circumstances of the time justified the change. It required a strong hand to weld the empire together again, and to resist the attacks of the Khitán Tatars, whose rule at this period extended over the whole of Manchuria and Liao-tung. Against these aggressive neighbours T'ai-tsu (_né_ Chao Kw'ang-yin) directed his efforts with varying success, and he died in 976, while the war was still being waged. His son T'ai-tsung (976-997) entered on the campaign with energy, but in the end was compelled to conclude a peace with the Khitán. His successor, Chên-tsung (997-1022), paid them tribute to abstain from further incursions. Probably this tribute was not sent regularly; at all events, under Jên-tsung (1023-1064), the Khitán again threatened to invade the empire, and were only bought off by the promise of an annual tribute of taels 200,000 of silver, besides a great quantity of silken piece goods. Neither was this arrangement long binding, and so formidable were the advances made by the Tatars in the foilowing reigns, that Hwei-tsung (1101-1126) invited the Nüchih Tatars to expel the Khitán from Liao-tung. This they did, but having once possessed themselves of the country they declined to yield it to the Chinese, and the result was that a still more aggressive neighbour was established on the north-eastern frontier of China. The Nüchih or Kin, as they now styled themselves, overran the provinces of Chih-li, Shen-si, Shan-si and Ho-nan, and during the reign of Kao-tsung (1127-1163) they advanced their conquests to the line of the Yangtsze-kiang. From this time the Sung ruled only over southern China; while the Kin or "Golden" dynasty reign«d in the north. The Kin made Chung-tu, which occupied in part the site of the modern Peking, their usual residence. The Sung fixed their capital at Nanking and afterwards at Hangchow. Between them and the Kin there was almost constant war. Entry: A

Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 6, Slice 2 "Chicago, University of" to "Chiton"     1910-1911

Index: